GÉZA SZÖCS și spinoasa problemă a președinților

În 1988, pe când continua să creadă că eu voi deveni președinte al Statelor Unite, prietenul meu Géza Szöcs mi-a trimis poemul-răvaș de mai jos.

Mai întâi l-am convins că nici nu vreau, nici n-am cum să ajung la Casa Albă decât în vizită. Acum l-am convins să mă lase să-i trimit președintelui Donald J. Trump poemul, cu un Cc (carbon copy) pentru Vladimir Putin.

Poemul face parte dintr-o antologie cu titlul Liberty, Rats and Sandpaper, care va apărea în acest an în Statele Unite. Traducătorul este Paul Sohar, cel care a dat în engleză și o substanțială antologie din poezia lui Kányádi Sándor. – In Contemporary Tense.

is

 

WHEN YOU BECOME

THE U.S. PRESIDENT

(majd mikor amerikai elnök leszel)

when you become the u.s. president

and with golden water pistols in your pocket

you play cops-and-robbers by yourself

in the corridors of the white house

or else you walk outside to stand on the democratic demarcation line

or walk out to stand on the dividing line or the continental divide

and you drink a cocktail of nitric and hydrochloric acids that

separates

    base metals from gold,

when you separate evil from good

and the useless from the useful:

one imperceptible move and you can’t tell

if you’ve stepped over the hill

to the other side of your life

or you are still here

*

the great divide and the purifying acid cocktail,

you’re past the halftime

you’ll play hide and seek

and bury the black box containing your last words

in the basement of the white house,

you’ll be digging in the basement of the white house

with a computer crucifix on your forehead, wearing galoshes

and the hot line twisted around your neck,

when you become the u.s. or the russian president.

                                                                              (1988)

 

Dorin Tudoran

Scriitor și publicist
Posted in